feat(locale/pl): update polish translations

This commit is contained in:
2026-03-16 13:45:39 +01:00
parent 631363346c
commit f845b06515
2 changed files with 72 additions and 40 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 10:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,45 +19,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: home/templates/home/welcome_page.html:6
msgid "Visit the Wagtail website"
msgstr ""
#: home/templates/home/welcome_page.html:15
msgid "View the release notes"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:26
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
#: home/templates/home/welcome_page.html:27
msgid "Welcome to your new Wagtail site!"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:33
msgid "No modules yet."
msgstr "Brak modułów."
#: home/templates/home/welcome_page.html:28
#: home/templates/home/course_page.html:39
msgid ""
"Please feel free to <a href=\"https://github.com/wagtail/wagtail/wiki/"
"Slack\">join our community on Slack</a>, or get started with one of the "
"links below."
msgstr ""
"You need to be logged in to access this course. Please log in or sign up to "
"view the modules."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby uzyskać dostęp do tego kursu. Zaloguj się lub zarejestruj, aby zobaczyć moduły."
#: home/templates/home/welcome_page.html:35
msgid "Wagtail Documentation"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:40
#: home/templates/home/event_page.html:40
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: home/templates/home/welcome_page.html:36
msgid "Topics, references, & how-tos"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:41
#: home/templates/home/event_page.html:43
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: home/templates/home/welcome_page.html:42
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:46
msgid ""
"You don't have access to this course. Please purchase it to view the modules."
msgstr "Nie masz dostępu do tego kursu. Zakup go, aby zobaczyć moduły."
#: home/templates/home/welcome_page.html:43
msgid "Build your first Wagtail site"
msgstr ""
#: home/templates/home/course_page.html:47
msgid "Purchase Course"
msgstr "Kup kurs"
#: home/templates/home/welcome_page.html:49
msgid "Admin Interface"
msgstr ""
#: home/templates/home/event_page.html:25
msgid ""
"This event has already ended. Please check our calendar for upcoming events."
msgstr "To wydarzenie już się zakończyło. Sprawdź nasz kalendarz, aby zobaczyć nadchodzące wydarzenia."
#: home/templates/home/welcome_page.html:50
msgid "Create your superuser first!"
msgstr ""
#: home/templates/home/event_page.html:29
msgid "You are signed up for this event. We look forward to seeing you there!"
msgstr "Jesteś zapisany na to wydarzenie. Czekamy na Ciebie!"
#: home/templates/home/event_page.html:32
msgid "Cancel Sign Up"
msgstr "Zrezygnuj"
#: home/templates/home/event_page.html:38
msgid ""
"You need to be logged in to sign up for this event. Please log in or sign up "
"to reserve your spot."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby zapisać się na to wydarzenie. Zaloguj się lub zarejestruj, aby zarezerwować swoje miejsce."
#: home/templates/home/event_page.html:48
msgid ""
"This event is fully booked. Please check back later for any cancellations."
msgstr "To wydarzenie jest zarezerwowane w pełni. Sprawdź później w przypadku rezygnacji innych uczestników."
#: home/templates/home/event_page.html:52
msgid ""
"You are not signed up for this event. Please sign up to reserve your spot."
msgstr "Nie jesteś zapisany na to wydarzenie. Zapisz się, aby zarezerwować swoje miejsce!"
#: home/templates/home/event_page.html:54
msgid "Sign Up for Event"
msgstr "Zapisz się"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 13:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,22 +28,30 @@ msgstr "Odmowa dostępu"
msgid "Sorry, you don't have permission to access this page."
msgstr "Przepraszamy, ale nie masz uprawnień do dostępu do tej strony."
#: kursy/templates/header.html:8 kursy/templates/header.html:37
msgid "Search courses..."
msgstr "Szukaj kursów..."
#: kursy/templates/calendar.html:4 kursy/templates/header.html:8
msgid "Course Calendar"
msgstr "Kalendarz kursów"
#: kursy/templates/header.html:14
#: kursy/templates/calendar.html:24
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: kursy/templates/header.html:10
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: kursy/templates/header.html:16
#: kursy/templates/header.html:12
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: kursy/templates/header.html:17
#: kursy/templates/header.html:13
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: kursy/templates/header.html:32
msgid "Search courses..."
msgstr "Szukaj kursów..."
#: kursy/templates/profile.html:6
msgid "Hello, "
msgstr "Witaj, "