Files
kursy-mirror/home/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

88 lines
3.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-16 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: home/templates/home/course_page.html:26
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
#: home/templates/home/course_page.html:33
msgid "No modules yet."
msgstr "Brak modułów."
#: home/templates/home/course_page.html:39
msgid ""
"You need to be logged in to access this course. Please log in or sign up to "
"view the modules."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby uzyskać dostęp do tego kursu. Zaloguj się lub zarejestruj, aby zobaczyć moduły."
#: home/templates/home/course_page.html:40
#: home/templates/home/event_page.html:40
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: home/templates/home/course_page.html:41
#: home/templates/home/event_page.html:43
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: home/templates/home/course_page.html:46
msgid ""
"You don't have access to this course. Please purchase it to view the modules."
msgstr "Nie masz dostępu do tego kursu. Zakup go, aby zobaczyć moduły."
#: home/templates/home/course_page.html:47
msgid "Purchase Course"
msgstr "Kup kurs"
#: home/templates/home/event_page.html:25
msgid ""
"This event has already ended. Please check our calendar for upcoming events."
msgstr "To wydarzenie już się zakończyło. Sprawdź nasz kalendarz, aby zobaczyć nadchodzące wydarzenia."
#: home/templates/home/event_page.html:29
msgid "You are signed up for this event. We look forward to seeing you there!"
msgstr "Jesteś zapisany na to wydarzenie. Czekamy na Ciebie!"
#: home/templates/home/event_page.html:32
msgid "Cancel Sign Up"
msgstr "Zrezygnuj"
#: home/templates/home/event_page.html:38
msgid ""
"You need to be logged in to sign up for this event. Please log in or sign up "
"to reserve your spot."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby zapisać się na to wydarzenie. Zaloguj się lub zarejestruj, aby zarezerwować swoje miejsce."
#: home/templates/home/event_page.html:48
msgid ""
"This event is fully booked. Please check back later for any cancellations."
msgstr "To wydarzenie jest zarezerwowane w pełni. Sprawdź później w przypadku rezygnacji innych uczestników."
#: home/templates/home/event_page.html:52
msgid ""
"You are not signed up for this event. Please sign up to reserve your spot."
msgstr "Nie jesteś zapisany na to wydarzenie. Zapisz się, aby zarezerwować swoje miejsce!"
#: home/templates/home/event_page.html:54
msgid "Sign Up for Event"
msgstr "Zapisz się"